“發現”伍連德
...,他們被不加區分地扔在那裏。”40年後,伍連德在他的英文著作《抗疫鬥士——一個現代華人醫生的自傳》裏這樣記述。 那時,整個傅家甸只有兩名中國西醫,是總督錫良由奉天(今瀋陽)派來的。他們只能將病人遣送到特...
醫學教育;人物專訪美農業科學家布勞格榮膺國會金質獎章
...迪生、鮑勃.霍普、約翰.保羅二世教皇和馬丁.盧瑟.金。英文原文鏈接參見:http://www.examiner.com/a-832741~Borlaug_Awarded_Congressional_Gold_Medal.htmlContinuingtheGreenRevolutionhttp://online.wsj.com/article/SB118472139326369773.html?mod=googlenews_wsj諾曼·E·勃勞格...
醫藥經濟;生物技術;技術要聞促發心律失常的心理行爲因素
...I類(選擇性5-羥色胺再攝取抑制劑)藥物中的西酞普蘭(喜普妙和來士普)和佔據第2位的舍曲林,由於藥物之間的相互作用少,很少增加其他藥物的血濃度,因此安全有效[18]。與SSRI類作用不同的SSRA類(選擇性5-羥色胺增強...
醫源資料庫;在線期刊;中華中西醫雜誌;2007年第8卷第10期DNA和轉基因技術之爭
近年來,由於漢語中直接引入不少英文字母的縮寫,因而有保護漢語純潔性的呼籲。但DNA,作爲一個化學名詞的縮寫,卻早已無可置疑地成爲我們日常語言的一部分。DNA雙螺旋模型的發現者是沃森和克里克,他們當時都只是初出...
醫藥經濟;生物技術;技術要聞醫聖李時珍故里行
...》出版以後,一直流傳至今,已經被翻譯成日文、德文、英文、法文、俄文、拉丁文等許多種文字,在世界醫藥界中佔有重要的地位。深受《本草綱目》影響的達爾文把這部書譽爲“中國古代百科全書”。 來這裏的人除了瞻...
醫學教育;科教新聞論名家對《本草綱目》的科學闡釋(中)
...版很快被銷售一空,次年在海牙再版,同時在倫敦被譯成英文,更名爲《中國通史》。公元1748年左右被譯成德文出版。公元1738~1741年被譯成兩種英文出版發行。公元1771~1777年被譯成俄文在聖彼德堡問世。 18世紀瑞典著名...
中醫中藥;經典研習錢永健對中文“略懂”曾回中國爬黃山、逛北京
...這個領域的同事期待這一刻已經很久了。羅傑(錢永健的英文名)早就應該得到這份榮譽!”和錢永健共事十三年的科學家姜濤對記者說,“羅傑得獎不是問題,只是時間早晚。我們關心的是他得幾個獎。”姜濤於一九九五年加入...
醫學教育;科教新聞我的導師和導師的導師——記謝竹藩教授和王學美研究員
...版,爲中醫藥名詞的規範化和走向國際盡力奔走。謝老的英文水平很高。有一次,王老師讓我將一個項目的中文摘要翻譯成英文。雖然有些難,但是我還是認真翻譯了,並修改了好幾遍,有些表達拿不準的我也請教了別人,還從...
醫學教育;校園動態;北京大學醫學部韓國科學家計劃2009年克隆猴離克隆人更近一步
...皮”的阿富汗獵犬,它的名字是“首爾國立大學幼犬”的英文縮寫。其它國家的科學家也曾經克隆過綿羊、貓和老鼠,但從來沒有克隆過猴子。2004年,美國匹茲堡大學科學家吉拉德·P·斯加登已經接近於克隆出一隻猴子,他的方...
行業資訊;臨牀快報;克隆與幹細胞研究協和醫科大學分子生物學試題(博士)2006年,2004年,2003年
...憶版)一、填空(24空24分)1.---------年,由-------和-------(英文姓)首次提出了dna的雙螺旋模型,其結果發表在----雜誌,他們提出的實驗依據是-------和--------。2.蛋白質濃度測定在--------nm,原因是---------但有時候也在220nm處測量,...
醫源資料庫;醫源習題集;分子生物學